close

IMG_2882

左邊那本是村岡花子童話集,收錄了28篇她所創作的童話,看懂日文或是有在追劇的人就會知道書名是<蒲公英的眼睛>----花子爸爸唸給花子爺爺的故事!!!(這故事只有5頁而已,劇裡怎麼有辦法變成一本書啊???字體放大嗎???)

其實有出版很多村岡花子的生平書,在<花子與安妮>156回(目前只有看到146回,未完!!!)裡,都有詳細的描述,反而是劇裡花子創作的故事讓我很想看,因為大部分在劇裡都嘛只有講一半而已,所以才決定花了581新台幣噴錢買了!!!

右邊那本是我國中時(民國81年4月23日)花了72元買的漫畫版ANNE OF GREEN GABLES綠色小屋的安,陪伴了我渡過最難熬的高中三年,很重要的回憶!!!

有看劇的人都知道花子人生中最重要的2本童書是馬克吐溫的<乞丐王子>,講述長相相同但身份天差地別的2位男孩互換身份的故事,尤其是愛德華王子,從王子變成了窮人,更讓他的人生有了不同的體會,成為一位愛民如子的君王!!!花子要出版單行本時,剛好遇到關東大地震,使得出版計畫遙遙無期,但她跟先生依然不放棄,希望這故事能鼓勵在災後重建的東京!!!

翻譯<紅髮安妮>時,正值二次世界大戰期間,身為翻譯家的花子,她讓孩子能有機會透過她讀到外國童書,但因為時代的關係,家裡滿坑滿谷的英文書成了親美親英的鐵證,讓她莫名背上叛國賊的罵名,家裡的書也差點被燒毀,只好先放在防空洞裡,免於戰火的波及!!!

本來花子打算戰爭結束後再翻譯<紅髮安妮>,但眼看和平之日永遠無法到來,死亡近在眼前,她決定在她還活著時,趕緊譯出此書的日文版,因為那是在戰火下的她最想做的事,也是唯一能做的事!!!

 

 

IMG_2886

書的背面,漫畫版的黛安娜超可愛的!!!吉伯特嘛~~那個捲捲頭長大還不變讓我有點微詞就是了!!!

 

IMG_2885  

村岡花子童話集目錄~~

幾乎<花子與安妮>裡的童話都有,佳代失去彌生時的<眼淚小姐>(第2篇),得獎的<蚯蚓女王>(第20篇),<蒲公英的眼睛>(第27篇),還有寫給兒子步(花子的兒子實際上叫道雄)的故事<恩惠之雨降臨>(第4篇),她失去兒子那段我哭慘了,失去兒子讓她將小愛化成大愛,將她自己奉獻給日本的兒童,希望帶給他們夢想跟希望!!!

其實村岡花子的年代跟苦命阿信很像,只是2人命運大不同,主要是花子的娘家窮歸窮,卻是花子永遠的支援站,不像阿信,有娘家歸不得!!!所以花子關東大地震之後,娘家送糧食來給她,阿信跟先生破產,只好回婆家種田,渡過了人生最淒慘的2年,二次大戰結束後,花子的娘家依舊糧食後援補給充足,讓我不禁想,無論在任何時代,有個種田的娘家好像才是最重要的,至少不會有錢買不到米吃的冏境!!!(二次大戰的相關作品很多,像是動畫片<螢火蟲之墓>跟百田尚樹的<永遠的0>)

村岡花子是一位努力展現她的天份,實現自己夢想的女性,在不知未來如何的人生裡,像安一樣,相信下一個轉角,會遇到人生中最美好的事情,保持樂觀,微笑面對生活吧~~

arrow
arrow
    全站熱搜

    linghsinchen 發表在 痞客邦 留言(8) 人氣()